jaaneman jaaneman palaT terii nazar | Darling, darling, redirect your gaze! |
yahaa.n hai dil tera dekhta hai kidhar | Here is your heart; where are you looking? |
jaaneman jaaneman palaT terii nazar | Darling, darling, redirect your gaze! |
yahaa.n hai dil tera dekhta hai kidhar | Here is your heart; where are you looking? |
milaa le dil se dil pyaar se pyaar kar | Step by step, oh so slowly, desire built; |
udhar to raat hai savera hai idhar | a strange intoxication crept over me. |
jaaneman jaaneman palaT terii nazar | Darling, darling, redirect your gaze! |
yahaa.n hai dil tera dekhta hai kidhar | Here is your heart; where are you looking? |
jaaneman jaaneman | Darling, darling! |
tera jawaanii ke sadqe jaane jaaneman | I swear by your youth, |
ham bhii hasiin kam nahii.n jaane jaaneman | I'm no less beautiful, |
tera jawaanii ke sadqe jaane jaaneman | I swear by your youth, |
ham bhii hasiin kam nahii.n jaane jaaneman | I don't lack for beauty. |
terii judaa'ii ka gam hai | I'm grieved by your distance; |
varna koii gam nahii.n | other than that I have no complaints. |
bahut chaalaak hai ban raha bekhabar | You're very clever, pretending to be clueless. |
pyaar ka jaaduu ho raha hai asar | But love's magic is having its effect. |
jaaneman jaaneman palaT terii nazar | Darling, darling, redirect your gaze! |
yahaa.n hai dil tera dekhta hai kidhar | Here is your heart; where are you looking? |
jaaneman jaaneman | Darling, darling! |
tere li'e hii banii huu.n jaane jaaneman | I was made for you, sweetheart; |
mai.n sab me.n shaamil nahii.n jaane jaaneman | I'm not just one of the crowd, sweetheart! |
haa.n tere li'e hii banii huu.n jaane jaaneman | I was made for you, sweetheart; |
mai.n sab me.n shaamil nahii.n jaane jaaneman | I'm not just one of the crowd, sweetheart! |
dil se zara puuchh apne kya mai.n tera dil nahii.n | Just ask your heart: am I not your heart? |
naya hai silsila naya hai yeh safar | It's a new connection; this is a new journey. |
na'ii hai.n manzile.n magai hai ek Dagar | The destinations are new, but there's just one road. |
jaaneman jaaneman palaT terii nazar | Darling, darling, redirect your gaze! |
yahaa.n hai dil tera dekhta hai kidhar | Here is your heart; where are you looking? |
milaa le dil se dil pyaar se pyaar kar | Step by step, oh so slowly, desire built; |
udhar to raat hai savera hai idhar | a strange intoxication crept over me. |
jaaneman jaaneman palaT terii nazar | Darling, darling, redirect your gaze! |
yahaa.n hai dil tera dekhta hai kidhar | Here is your heart; where are you looking? |
jaaneman... | Darling... |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar