Senin, 09 April 2012

SEULANGA – by Rafly

Na bungong Seulanga Keumang saboh bak tangke
Ada setangkai bunga Seulanga yang sedang mekar
Mubee harom hai sayang didalam taman
Sangat harum baunya di dalam taman
Tatem beutatem sibu bungong ngak luhu (2x)
Hendak kita siram agar tetap mekar (2x)
Oh kalayee tho krang seulanga nyan gadoh mangat bee (2x)
Jika sudah layu dan kering maka bunga seulanga akan hilang harumnya

Wahe bungong ceudah hana ban
Wahai bunga yang sangat indah
Tamse nyak dara nyang canden rupa
Seperti seorang gadis yang sangat cantik
Diteuka bana dijak peuayang
datanglah kumbang untuk mengganggu
uroe ngon malam bungong didoda
Siang dan malam bunga di nina bobo

Sayang-sayang leupah that sayang
Sangatlah disayangkan
Oh troh bak watee bungong pih mala
Jika sudah sampai waktu maka bunga akan layu
Ka habeh duroh bak tangke leukang
Jatuh berguguran dari tangkainya
Keubit that sayang naseb Seulanga
sangatlah sayang nasib bunga seulanga

Wahe bungong ceudah hana ban
Tamse nyak dara nyang canden rupa
Diteuka bana dijak peuayang
Uroe ngon malam bungong didoda
(idem)

sayang-sayang leupah that sayang
Oh troh bak watee bungong pih mala
Ka habeh duroh bak tangke leukang
Keubit that sayang naseb seulanga
(idem)

Ka habeh duroh bak tangke leukang
Keubit that sayang naseb seulanga…
(idem)

Rabu, 04 April 2012

DO DO DAIDI

Allah hai dododaidi
(ga ada arti secara harfiah atau sebenarnya, jadi semacam kita mengatakan ninabobo,oh ninabobo... )
Boh gadung bie boh kayee uteun
(Buah gadung buah-buahan dari hutan)
Raye'k sinyak hana peu ma brie
(kalau anakku besar nanti, Ibu tidak bisa memberi apa-apa)
aeb ngen keji ureung donya kheun
(aib dan keji dikatakan orang-orang)

Allah hai dododaidang
Seulayang blang ka putoh talo
(Layang-layang di sawah putus talinya)
Beurijang raye'k muda seudang
(cepatlah besar Anakku sayang & jadi seorang pemuda/ remaja)
Tajak bantu prang ta bela Nanggroe
(supaya bisa berperang membela Nanggroe= Bangsa)


Wahe aneuk bek ta duek le
(Wahai anakku, janganlah duduk & berdiam diri lagi)
Beudoh sare ta bela bangsa
(mari bangkit bersama membela bangsa)
Bek ta takot keu darah ile
(janganlah takut jika darah mengalir)
Adak pih mate po ma ka rela
(walaupun engkau mati Nak, Ibu sudah relakan)

Jak lon tateh, meujak lon tateh
(Ayo sini Nak Ibu tateh, kemarilah Nak Ibu tateh)
Beudeh hai aneuk ta jak u Aceh
(bangunlah anakku sayang, mari kita ke Aceh)
Meube bak o'n ka meube timphan
(sudah tercium bau daun timphan)
Meubee badan bak sinyak Aceh
(seperti bau badan sinyak Aceh)

Allah hai Po illa hon hak
(Allah Sang Pencipta yang Punya Kehendak)
Gampong jarak han troh lon woe
(jauhnya kampung tak tercapai untuk pulang)
Adak na bulee ulon teureubang
(andaikan punya sayap, Ibu akan terbang)
Mangat rijang troh u nanggroe
(supaya cepat sampai ke Nanggroe = Aceh)

Allah hai jak lon timang preuk
(Kemarilah Ibu timang-timang Nak)
Sayang riyeuk disipreuk pante'
(sayangnya ombak memecah pantai)
O'h rayek sinyak yang puteh meupreuk
(kalau sinyak yang berkulit putih udah besar)
Teh sinaleuk gata boh hate'
(dimanakah engkau akan berada nanti buah hatiku)
Cut Aja Rizka

Aneuk Yatim – by Rafly

Jino lon kisah saboh riwayat
Kini kuceritakan sebuah riwayat
Kisah baro that…baro that di Aceh Raya
Kisah yang baru terjadi di Aceh Raya
Lam karu Aceh..Aceh Timu ngon Barat ngon Barat
Dalam kekisruhan Aceh.. Aceh, Timur dan Barat
Di saboh tempat…tempat meuno calitra
Disuatu tempat..begini ceritanya

Na sidro aneuk jimo siat at
Ada seorang anak yang menangis terus
Lam jiep jiep saat saat dua ngon poma
Terus menagis dipangkuan ibunya
Ditanyong bak ma bak ma ayah jino pat..jino pat?
Ditanya pada ibunya, dimana ayah sekarang
Ilon rindu that…rindu that
Aku sangat rindu, rindu sekali
keuneuk eu rupa
ingin melihat wajahnya
Nyo mantong hudep meupat alamat
Kalau masih hidup, dimana tinggalnya
Uloun jak seutot ..jak seutot oh watee raya
kan ku datangi, datangi waktu lebaran
Nyo ka meuninggai..meuninggai
Jika meninggal..meninggal
Meupat keuh jirat ..ouh jirat
Mana kuburan kuburannya
Loun keuneuk jak siat …jak siat loun baca do’a
Aku kan datang kan datang, membaca doa
Udeep di poma oh tan lee Ayah
Hidup si ibu tanpa sang ayah
Loun jak tueng upah tueng upah
Ku cari kerja ya kerja
Loun bri bu gata
Untuk kehidupan bunda
Ka naseb tanyo geutanyo Kehendak bak Allah..bak Allah
Sudah nasib kita, kehendak Allah ya Allah
Adak pih susah… susah tetap loun saba
Walaupun susah oh susah tetap bersabar
Se eu’t lee poma…aneuk meutuah
Dijawab ibunya , wahai anakku
Kehendak bak Allah..bak Allah geutanyo saba
Kehendak Allah ya Allah, kita bersabar
Bek putouh asa ..hai asa cobaan Allah..Ya Allah
Jangan putus asa hai asa, cobaan Allah ya Allah
Saba ngon tabah ..ngon tabah dudo bahgia..
Sabar dan Tabah dan tabah, akhirnya bahagia
Talakee do`a ..taniet bak Allah
Kita berdoa, Niatkan pada Allah
Ubee musibah..musibah bek lee trok teuka
Semua musibah..musibah, jangan lagi datang
Aceh beu aman..beu aman bek lee ro darah..ro darah
Aceh harus aman, jangan lagi tumpah darah
Seuramo mekkah..mekkah beu kong agama.
Serambi Mekah, Kuatkan agama

Kamis, 08 Maret 2012

アイのうた

歌:福井舞
作詞:山本加津彦
作曲:山本加津彦



優しい風が吹く いつもの道で
あなたに会えるとか そんなことでいい
小さな鼓動の揺れが 想いに重なり
静かに溶けるのを ただ待っている

人はどうして 答えを求めるの?
わたしはこれで 幸せなのに 幸せなのに

アイのうたが 聴こえたんだ
それは 小さなアイが
微笑むように 寄り添うような
優しい音がした
時は流れ 夢は流れ
いろんなかたち 変わっても
あなたがただ ここにいれば 
それだけでいい

あなたの呼ぶ声に 気づくときには
失した物に ただ手を伸ばすだけ

時はどうして 終わりを告げるの?
描いた今は 明日の空に続いているのに

アイのうたが 聴こえたんだ
それは 小さなアイが
一つ一つ 瞬くような
愛しい音がした
時と共に あの日の星
涙で流れてしまっても
あなたがただ ここにいれば 
それだけでいい

願いは 時に遠く
無理に掴もうとしても
手元をすり抜けてゆくけど
そのまま 消えてゆくような
大きなものより
小さなアイに 気づけば

いつか時が 花を咲かし
やがて大きなアイが
歌うように 奏でるように
二人を包むだろう

アイのうたが 聴こえたんだ
それは 小さなアイが
微笑むように 寄り添うような
優しい音がした
時は流れ 夢は流れ
いろんなかたち 変わっても
あなたがただ ここにいれば 
それだけでいい

あなたがいて そばで笑う 
それだけでいい
Ai no Uta
Vocals: Fukui Mai

Yasashii kaze ga fuku itsumo no michi de
Anata ni ae rutoka sonna koto de ii
Chiisa na kodou no yure ga omoi ni kasanari
Shizuka ni tokeru no o tada matte iru
Hito wa doushite kotae o motomeru no?
Watashi wa kore de shiawase na no ni shiawase na no ni

Ai no uta ga kikoeta n da
Sore wa chiisa na ai ga
Hohoemu you ni yorisou you na
Yasashii oto gashita
Toki wa nagare yume wa nagare
Ironna katachi kawatte mo
Anata ga tada koko ni ireba
Sore dake de ii

Anata no yobu koe ni kizukeba toki ni wa
Ushita mono ni tada te o nobasu dake

Toki wa doushite owari o tsugeru no?
Egaita ima wa ashita no sora ni
Tsuzuite iru no ni

Ai no uta ga kikoeta n da
Sore wa chiisa na ai ga
Hitotsu hitotsu matataku you na
Itoshii oto gashita
Toki to tomo ni ano hi no hoshi
Namida de nagarete shimatte mo
Anata ga tada koko ni ireba 
Sore dakede ii

Negai wa toki ni tooku
Muri ni tsukamo utoshite mo
Te moto o suri nukete yuku kedo
Sono mama kieteyuku you na
Ookina mono yori
Chiisa na ai ni kizukeba

Itsuka toki ga hana o sakashi
Yagate ooki na ai ga
Utau you ni kanaderu you ni
Futari o tsutsumu darou

Ai no uta ga kikoeta n da
Sore wa chiisa na ai ga
Hohoemu you ni yorisou you na
Yasashii oto gashita
Toki wa nagare yume wa nagare
Ironna katachi kawatte mo
Anata ga tada koko ni ireba
Sore dake de ii

Anata ga ite soba de warau
Sore dake de ii
Song of Love
Vocals: Fukui Mai
Lyrics: Yamamoto Katsuhiko
Composition: Yamamoto Katsuhiko

The gentle wind always blows on the road
I want to meet you, but is it okay for such a thing
There’s small heart beats and our feelings will overlap
I’m just waiting for them to dissolve quietly into each other

Why do people yearn for answers?
I’m happy with this, happy

Can you hear the Song of Love?
It’s a small love
In order to smile, it seems we’re drawn close
By your tender sound
Time is flowing, dreams are flowing
They change various shapes
Right here with you, I’m fine with only this

I noticed your voice was calling out to me
I reach my hand out to the things I lost

Why does this mark the end of time?
But I’ll still draw the sky of tomorrow
And I’ll follow it

Can you hear the song of love?
It’s about a small love
Winking one by one
To your beloved sound
During that time on that day with the stars
My tears were flowing
Right here with you, I’m fine with just this

Time is a distant wish
I’m probably trying to grasp unreasonably
While laboring with my hands
Like that, it’s disappearing
From something big
I noticed a small love

Someday during a time when the flowers are blooming
Before too long, a big love is
Like singing, like playing
The two of us are wrapped together

Can you heard the song of love?
It’s about a small love
Like smiling, it seems we’re close
By your tender sound
Time flows, dreams flow
They change various shapes
Right here with you, I’m fine with just this
Laughing while at your side, I’ll be fine with just this

送別会のところ


ぜひ私達の交流はここまでじゃなくて、いつまでも続けて欲しいです。
Zehi watashi-tachi no koryu wa koko made janakute, itsu made no tsuzukete hoshii desu.
''Kami ingin hubungan ini tidak cukup sampai disini saja''.


あなたに対するサービスに物足りないことがあったら、ぜひ許してください。
Anata ni taisuru sabisu ni monotarinai koto ga attara, zehi yurushite kudasai.
''Apabila ada layanan kami yang kurang memuaskan mohon dimaafkan''.

Jumat, 17 Februari 2012

DENPASAR MOON

Denpasar moon
Shining on an empty street
I return to the place we used to meet
Denpasar moon
Shine your light and let me see
That my love is still waiting there for me

I saw you standing there
Through the rain I saw you turn and smile
Were you waiving to me
Through the rain I ran across the street

But you were gone
There was no one
You have vanished with my dream
(You were gone flying homeward)

Thank You

My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed alone
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it' d all be grey
But your picture on my wall it reminds me
That it's not so bad, it's not so bad

I drank too much last night, got bills to pay
My head just feels in pain
I missed the bus and there'll be hell today
I'm late for work again and even if I'm there
They'll all imply that I might not last the day
And then you call me and it's not so bad
It's not so bad

[Chorus:]
And I want to thank you for giving me
The best day of my life
Ohh, just to be with you is having
The best day of my life

Push the door, I'm home at last and I'm soaking
Through and through then you handed me a towel
And all I see is you, and even if my house falls
Down now, I wouldn't have a clue because you're
Near me

[Chorus:](Repeat 2X)
And I want to thank you for giving me
The best day of my life
Ohh, just to be with you is having
The best day of my life

Selasa, 31 Januari 2012

Kahin Pyaar Na Ho Jaaye

Kahin pyaar na ho jaaye?
Don’t let me fall in love

Pyaar na ho jaaye
Don’t let me fall in love


(Ae dil bataa yeh tujhe kya hua
Oh heart, tell me, what has happened to you

Tu hai kyoon beqaraar itnaa)?
Why are you so restless

Kahin pyaar na ho jaaye?
Don’t let me fall in love


(Ae dil bataa yeh tujhe kya hua
Oh heart, tell me, what has happened to you

Tu hai kyoon beqaraar itnaa)?
Why are you so restless

Kahin pyaar na ho jaaye?
Don’t let me fall in love


Jee chaahe jee bhar ke chaahoon usse main
My desire is desire you with all my heart

Chaahat ka mausam na beete Kabhi
Don’t let the season of desire ever pass by

Uske khayaalon mein khoya rahoon main
Let me stay lost in her thoughts

Manzil mujhe to milegi vahi
I will obtain my destination there

Yeh hai aitbaar dil ki pukar, sun mere yaar, ho
This is trust, the call of the heart, listen my beloved


Kahin pyaar na ho jaaye?
Don’t let me fall in love

Kahin pyaar na ho jaaye?
Don’t let me fall in love

Ae dil bataa yeh tujhe kya hua
Oh heart, tell me, what has happened to you

Tu hai kyoon beqaraar itnaa
Why are you so restless


Sapnon mein jo mere aane lagaa hai
Who is coming into my dreams

Apna voh lagne lagaa hai Mujhe
He is becoming one of my own

Harpal jo aankhon mein rehne lagaa hai
Who is staying always in front of my eyes

Pyaara voh lagne lagaa hai Mujhe
He is becoming very sweet to me

Mujhe baar baar hai intezaar kab aaye yaar, ho
I am waiting every moment, when will my beloved come


Kahin pyaar na ho jaaye?
Don’t let me fall in love

Kahin pyaar na ho jaaye?
Don’t let me fall in love

Ae dil bataa yeh tujhe kya hua
Oh heart, tell me, what has happened to you

Tu hai kyoon beqaraar itnaa
Why are you so restless

Kahin pyaar na ho jaaye?
Don’t let me fall in love

Kahin pyaar na ho jaaye?
Don’t let me fall in love

Dil Ne Yeh Kaha Hai Dil Se

dil ne yeh kaha hai dil se
My heart has spoken this to your heart

muhabbat ho gayi hai tum se.
I have fallen in love with you

dil ne yeh kaha hai dil se...
My heart has spoken this to your heart...

muhabbat ho gayi hai tum se...
I have fallen in love with you

meri jaan mere dilbar mera etbaar kar lo
My life, my love, have faith in me

jitna beqaraar huun main khud ko beqaraar kar lo
Make yourself as restless with longing as I am

meri dhadkanon ko samjho
Understand my heartbeat

tum bhi mujhse pyaar kar lo
Fall in love with me as well

dil ne yeh kaha hai dil se
My heart has spoken this to your heart

muhabbat ho gayi hai tum se
I have fallen in love with you

meri jaan mere dilbar mera etbaar kar lo
My life, my love, have faith in me

jitna beqaraar huun main khud ko beqaraar kar lo
Make yourself as restless with longing as I am

meri dhadkanon ko samjho
Understand my heartbeat

tum bhi mujhse pyaar kar lo
Fall in love with me too

dil ne yeh kaha hai dil se
My heart has spoken this to your heart

muhabbat ho gayi hai tum se
I have fallen in love with you

tum jo kah do to chaand taaron ko toD laayuunga main
If you tell me, I'll break off the moon and stars and bring them to you

in hawaaon ko in ghataayon ko mod laayuunga main
I'll turn the wind and clouds and bring them

tum jo kah do to chaand taaron ko tod laayuunga main
If you tell me, I'll break off the moon and stars and bring them to you

in hawaao.n ko in ghataayon ko mod laayuunga main
I'll turn the wind and clouds and bring them

kaisa manzar hai meri aankhon mein kaisa ahasaas hai
What is this I see before me; what sort of feeling is this?

paas dariya hai duur sahara hai phir bhi kyon pyaas hai
Near me, the sea; in the distance, the desert; yet why do I thirst?

kadmon mein jahaan yeh rakh duun
I shall place this world at your feet

jitna beqaraar huun main khud ko beqaraar kar lo
Make yourself as restless with longing as I am

meri dhadkanon ko samjho
Understand my heartbeat

tum bhi mujhse pyaar kar lo
Love me as well

dil ne yeh kaha hai dil se
My heart has spoken this to your heart

muhabbat ho gayi hai tum se
I have fallen in love with you

meri yaadon mein mere khwaabon mein roz aate ho tum
Daily you enter my memories, my dreams

is tarah bhala meri jaan mujhe kyon sataate ho tum
Truly, my love, why you do torment me so?

meri yaadon mein mere khwaabon mein roz aate ho tum
Daily you enter my memories, my dreams

is tarah bhala meri jaan mujhe kyon sataate ho tum
Truly, my love, why you do torment me so?

teri baahon se teri raahon se yuun na jaayuunga main
I won't depart from your embrace, your path, like this

yeh iraada hai mera waada hai laut aayuunga main
My intention, my promise is that I shall return

duniya se tujhe chura luun
I shall steal you away from the world

thoda intazaar kar lo
Just wait a little bit

jitna beqaraar huun main khud ko beqaraar kar lo
Make yourself as restless with longing as I am

meri dhadkanon ko samjho
Understand my heartbeat

tum bhi mujhse pyaar kar lo...
Fall in love with me too

kaise aankhein chaar kar luun
How do I meet your eyes?

kaise etbaar kar luun
How do I have faith in you?

apni dhadkanon ko kaise itna beqaraar kar luun
How do I make my heartbeats impatient for you?

kaise tujhko dil main de duun
How shall I give you my heart?

kaise tujhse pyaar kar luun
How do I fall in love with you?

dil ne yeh kaha hai dil se...
My heart has spoken this to your heart

muhabbat ho gayi hai tum se...
I have fallen in love with you

meri jaan mere dilbar mera etbaar kar lo
My life, my love, have faith in me

jitna beqaraar huun main khud ko beqaraar kar lo
Make yourself as restless with longing as I am

meri dhadkanon ko samjho
Understand my heartbeat

tum bhi mujhse pyaar kar lo...
Fall in love with me as well...