Kamis, 08 Maret 2012

アイのうた

歌:福井舞
作詞:山本加津彦
作曲:山本加津彦



優しい風が吹く いつもの道で
あなたに会えるとか そんなことでいい
小さな鼓動の揺れが 想いに重なり
静かに溶けるのを ただ待っている

人はどうして 答えを求めるの?
わたしはこれで 幸せなのに 幸せなのに

アイのうたが 聴こえたんだ
それは 小さなアイが
微笑むように 寄り添うような
優しい音がした
時は流れ 夢は流れ
いろんなかたち 変わっても
あなたがただ ここにいれば 
それだけでいい

あなたの呼ぶ声に 気づくときには
失した物に ただ手を伸ばすだけ

時はどうして 終わりを告げるの?
描いた今は 明日の空に続いているのに

アイのうたが 聴こえたんだ
それは 小さなアイが
一つ一つ 瞬くような
愛しい音がした
時と共に あの日の星
涙で流れてしまっても
あなたがただ ここにいれば 
それだけでいい

願いは 時に遠く
無理に掴もうとしても
手元をすり抜けてゆくけど
そのまま 消えてゆくような
大きなものより
小さなアイに 気づけば

いつか時が 花を咲かし
やがて大きなアイが
歌うように 奏でるように
二人を包むだろう

アイのうたが 聴こえたんだ
それは 小さなアイが
微笑むように 寄り添うような
優しい音がした
時は流れ 夢は流れ
いろんなかたち 変わっても
あなたがただ ここにいれば 
それだけでいい

あなたがいて そばで笑う 
それだけでいい
Ai no Uta
Vocals: Fukui Mai

Yasashii kaze ga fuku itsumo no michi de
Anata ni ae rutoka sonna koto de ii
Chiisa na kodou no yure ga omoi ni kasanari
Shizuka ni tokeru no o tada matte iru
Hito wa doushite kotae o motomeru no?
Watashi wa kore de shiawase na no ni shiawase na no ni

Ai no uta ga kikoeta n da
Sore wa chiisa na ai ga
Hohoemu you ni yorisou you na
Yasashii oto gashita
Toki wa nagare yume wa nagare
Ironna katachi kawatte mo
Anata ga tada koko ni ireba
Sore dake de ii

Anata no yobu koe ni kizukeba toki ni wa
Ushita mono ni tada te o nobasu dake

Toki wa doushite owari o tsugeru no?
Egaita ima wa ashita no sora ni
Tsuzuite iru no ni

Ai no uta ga kikoeta n da
Sore wa chiisa na ai ga
Hitotsu hitotsu matataku you na
Itoshii oto gashita
Toki to tomo ni ano hi no hoshi
Namida de nagarete shimatte mo
Anata ga tada koko ni ireba 
Sore dakede ii

Negai wa toki ni tooku
Muri ni tsukamo utoshite mo
Te moto o suri nukete yuku kedo
Sono mama kieteyuku you na
Ookina mono yori
Chiisa na ai ni kizukeba

Itsuka toki ga hana o sakashi
Yagate ooki na ai ga
Utau you ni kanaderu you ni
Futari o tsutsumu darou

Ai no uta ga kikoeta n da
Sore wa chiisa na ai ga
Hohoemu you ni yorisou you na
Yasashii oto gashita
Toki wa nagare yume wa nagare
Ironna katachi kawatte mo
Anata ga tada koko ni ireba
Sore dake de ii

Anata ga ite soba de warau
Sore dake de ii
Song of Love
Vocals: Fukui Mai
Lyrics: Yamamoto Katsuhiko
Composition: Yamamoto Katsuhiko

The gentle wind always blows on the road
I want to meet you, but is it okay for such a thing
There’s small heart beats and our feelings will overlap
I’m just waiting for them to dissolve quietly into each other

Why do people yearn for answers?
I’m happy with this, happy

Can you hear the Song of Love?
It’s a small love
In order to smile, it seems we’re drawn close
By your tender sound
Time is flowing, dreams are flowing
They change various shapes
Right here with you, I’m fine with only this

I noticed your voice was calling out to me
I reach my hand out to the things I lost

Why does this mark the end of time?
But I’ll still draw the sky of tomorrow
And I’ll follow it

Can you hear the song of love?
It’s about a small love
Winking one by one
To your beloved sound
During that time on that day with the stars
My tears were flowing
Right here with you, I’m fine with just this

Time is a distant wish
I’m probably trying to grasp unreasonably
While laboring with my hands
Like that, it’s disappearing
From something big
I noticed a small love

Someday during a time when the flowers are blooming
Before too long, a big love is
Like singing, like playing
The two of us are wrapped together

Can you heard the song of love?
It’s about a small love
Like smiling, it seems we’re close
By your tender sound
Time flows, dreams flow
They change various shapes
Right here with you, I’m fine with just this
Laughing while at your side, I’ll be fine with just this

送別会のところ


ぜひ私達の交流はここまでじゃなくて、いつまでも続けて欲しいです。
Zehi watashi-tachi no koryu wa koko made janakute, itsu made no tsuzukete hoshii desu.
''Kami ingin hubungan ini tidak cukup sampai disini saja''.


あなたに対するサービスに物足りないことがあったら、ぜひ許してください。
Anata ni taisuru sabisu ni monotarinai koto ga attara, zehi yurushite kudasai.
''Apabila ada layanan kami yang kurang memuaskan mohon dimaafkan''.